“Policija Kosova krši Zakon o upotrebi jezika”

0
390

Neprevođenjem izveštaja na srpski i odgovora upućenih novinarima samo na albanskom, Policija Kosova krši Zakon o upotrebi jezika, navode iz Kancelarije poverenika za jezike.

Na više žalbi RTV Kim ali i predstavnika drugih medija da iz Policije Kosova ne stižu saopštenja na srpskom, a odgovori portparola Bakija Keljanija samo na albanskom jeziku, reagovala je Kancelarija poverenika za jezike.

“Od predstavnika službe za informisanje dobili smo odgovor da nedostatak srpskog jezika u komunikaciji sa medijima dolazi kao rezultat nedostatka prevodioca ili službenika koji dobro poznaje srpski jezik, a prevodioci iz prevodilačke službe dostupni su samo u radno vreme od 08:00-16:00, dok služba za informisanje radi u dve smene kao i tokom vikenda”, stoji u odgovoru Kancelarije poverenika našoj redakciji.

Međutim, dodaje se da je predstavnicima službe za informisanje Policije Kosova preneto, da bez obzira na poteškoće i izazove sa kojima se suočavaju, komunikaciju sa medijima moraju odvijati na oba službena jezika. Pa se s tim u vezi zaključuje se da je Policija Kosova prekršila Zakon br. 02 / L-37 o upotrebi jezika, odnosno članove 2, 3 i 4, prema kojima su albanski i srpski jezik i njihova pisma službeni jezici na Kosovu i imaju jednak status u kosovskim institucijama.

Iz Kancelarije se naglašava da je zakonska obaveza institucija Kosova da službenu evidenciju i dokumenta vode i izdaju istovremeno na oba službena jezika.

Istovremeno, Policiji su upućene preporuke u kojima se traži da hitno preduzmu odgovarajuće mere.

· Policija Kosova mora hitno preduzeti potrebne mere za potpuno sprovođenje Zakona br. 02/L-37 o upotrebi jezika radi regulisanja pitanja upotrebe službenih jezika i realizaciju jezičkih prava.

· Mora da obezbedi svu javnu dokumentaciju na srpskom jeziku, informacije i uputstva koja su objavljena na albanskom jeziku istovremeno objavljivati na oba službena jezika.

· Grupnu komunikaciju sa medijima odvijati istovremeno na službenim jezicima.

· Odgovore na zahteve slati na službenom jeziku koji koristi podnosilac zahteva.

· Imajući u vidu prirodu posla i potrebu za istovremenim slanjem informacija, potrebno je da služba za informisanje angažuje službenika kome je srpski maternji ili jezik obrazovanja ili prevodioce koji će odgovarati samo na potrebe ove kancelarije.

Iskreno se nadamo da će služba za informisanje ozbiljno uzeti u obzir preporuke gde će na taj način olakšati komunikaciju sa medijima iz drugih zajednica, a Kancelarija poverenika za jezike će nastaviti da nadgleda sprovođenje istih.

Zahvaljujemo Vam se na ukazanom poverenju i ukoliko imate bilo kakve nedoumice ili dodatna pitanja u vezi sa ovim slučajem, slobodno nam se obratite.

Kako saznajemo, osim Policiji, Kancelarija poverenika za jezike uputila je preporuke i brojnim drugim ministarstvima i agencijama na Kosovu u kojima ih podseća na njihove zakonske obaveze.

(radiokim.net, 08/10/2020)